-
1 страхование рабочих или служащих
Makarov: employee s' insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование рабочих или служащих
-
2 увольнение рабочих или служащих
Economy: redundancyУниверсальный русско-английский словарь > увольнение рабочих или служащих
-
3 сокращение рабочих или служащих
Русско-английский синонимический словарь > сокращение рабочих или служащих
-
4 employer
[ɪm'plɔɪə]1) Общая лексика: агент по найму, заказчик, наниматель, потребитель (чего-л.), предприниматель, работодатель, работодательница, хозяин, хозяйка, (по отношению к подчиненным) руководитель предприятия (В случае задержки заработной платы более чем на один месяц согласно ст. 175 Уголовного кодекса для руководителей предприятий наступает уголовная ответственность вплоть до лишения свободы)2) Юридический термин: наниматель (служащих или рабочих)3) Налоги: (что-л.) имеющее отношение к работодателю4) ЕБРР: заказчик (по проекту) -
5 наниматель
1) General subject: affreighter (судна), employer, leaseholder, renter, tenant, engager4) Law: employer (служащих или рабочих), leasee, lessee, lodger, master, occupant, taker5) Economy: affreighter, hirer6) Architecture: occupier7) Jargon: the man8) leg.N.P. hirer (of a person), hirer (of property) -
6 employer
-
7 employ
[ɪm'plɔɪ]vдержать служащих, держать рабочих, нанимать рабочих, предоставлять работу по найму, держать на службе, держать на работеShe is employed in a big shop. — Она работает в большом магазине.
- plant employs 5.000 men- employ smb
- be employedCHOICE OF WORDS:Русскому нанимать соответствуют в английском языке ряд слов и словосочетаний - to employ smb, to give smb a job, to hire smb, to engage smb, to take smb on: (а.) to give smb a job as - наиболее нейтральное сочетание, соответствующее значениям дать работу/нанимать кого-либо в качестве кого-либо: she gave the girl a job as a cook она наняла девушку поварихой; Jim went to several factories to see if they could give him a job Джим побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить/дать ему работу/взять его на работу; if I give you the job how soon can you begin? если я возьму вас на работу, когда вы можете приступить к работе?; (б) глагол to employ - принимать на более или менее постоянную работу, употребительно в BE, а в AE в этом значении чаще используется to hire - брать на работу, нанимать: since he came out of prison no one will employ him никто не хотел брать его на работу тосле того, как он вышел из тюрьмы; I was employed as a night watchman by a local hospital я работал ночным сторожем в местной больнице; the firm employs 500 people в этой фирме занято пятьсот человек; (в) глагол to hire, как правило, используется для выполнения конкретной и непродолжительной работы: she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing her она решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто ее шантажировал; the police think he was killed by a hired killer полиция считает, что он был убит наемным убийцей; (г) глагол to engage - слово более официальной речи и используется чаще для работ на низком уровне: the local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistants местному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять еще двух новых помощников; (д) to take smb on - принимать кого-либо на работу, чаще используется в тех случаях, когда эта работа не обязательно постоянна и может выполняться группой людей: we are not taking on any more staff at the moment мы сейчас больше никого не набираем в штат; they have agreed to take him on for a year after he finished college они согласились взять его на год на работу после окончания колледжа -
8 нанимать
1. take off2. contracted by3. employнаниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза — nonunion employer
4. employed5. hired6. hiring7. recruiting8. hire; engage; rent; lodge; hire out9. engageСинонимический ряд:брать (глаг.) брать; подряжать -
9 redundance
rɪˈdʌndəns сущ. = redundancy чрезмерность, избыточность;
излишество;
дублирование избыток, излишек;
нечто лишнее, ненужный придаток - speech full of redundancies речь, изобилующая повторениями плеоназм, избыточность выражения (экономика) излишек рабочей силы (часто употр. как эвфемизм для безработицы, особ. частичной) - * among clerks безработица среди канцелярских работников сокращение штатов;
увольнение рабочих или служащих - more redundancies in the docks новые увольнения в доках пособие по безработице (тж. * pay) - * fund фонд для выплаты пособий по безработице (специальное) резервирование;
дублирование - standby * аварийное резервирование( физическое) статическая неопределимость redundance, redundancy излишек рабочей силы ~, redundancy многословие ~, redundancy сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов ~, redundancy чрезмерность;
избыток redundance, redundancy излишек рабочей силы ~, redundancy многословие ~, redundancy сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов ~, redundancy чрезмерность;
избыток redundancy: redundancy дублирование ~ избыток ~ вчт. избыточность ~ избыточность ~ избыточность рабочей силы ~ излишек ~ излишек рабочей силы ~ излишнее количество ~ отсутствие отношения к делу ~ резерв ~ резервирование ~ сокращение штатов, увольнение рабочих (служащих) ~ сокращение штатов ~ увольнение рабочих ~ чрезмерностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > redundance
-
10 redundance
[rɪˈdʌndəns]redundance, redundancy излишек рабочей силы redundance, redundancy многословие redundance, redundancy сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundance, redundancy чрезмерность; избыток redundance, redundancy излишек рабочей силы redundance, redundancy многословие redundance, redundancy сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundance, redundancy чрезмерность; избыток redundancy: redundancy дублирование redundance избыток redundance вчт. избыточность redundance избыточность redundance избыточность рабочей силы redundance излишек redundance излишек рабочей силы redundance излишнее количество redundance отсутствие отношения к делу redundance резерв redundance резервирование redundance сокращение штатов, увольнение рабочих (служащих) redundance сокращение штатов redundance увольнение рабочих redundance чрезмерность -
11 Berufsverkehr
сущ.1) общ. перевозка рабочих и служащих к месту работы, часы пик (на транспорте перед началом и по окончании рабочего дня), перевозка рабочих и служащих к месту работы и обратно2) тех. служебный транспорт, перевозка рабочих и служащих (к месту работы и обратно)4) ж.д. движение (скорых) рабочих поездов, перевозки к месту работы5) экон. движение рабочих поездов, перевозка трудящихся к месту работы -
12 redundancy
noun1) чрезмерность; избыток2) многословие3) излишек рабочей силы4) сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов* * *(n) избыток; избыточность; излишек рабочей силы; рабочие избыточные места; сокращение штатов; увольнение рабочих; увольнение служащих* * *чрезмерность, избыточность* * *[ rɪ'dʌndənsɪ] n. чрезмерность, избыток, многословие, излишек рабочей силы, сокращение рабочих или служащих* * *избытокмногословиечрезмерность* * *1) а) чрезмерность б) обилие, избыток, излишнее количество 2) брит. а) излишек рабочей силы б) сокращение штатов -
13 employment
ɪmˈplɔɪmənt работа( по найму), служба - to begin * начать работу - to terminate * уволить с работы, прекратить трудовые отношения - to obtain * as stenographer in a newspaper office получить работу в качестве стенографистки в редакции газеты - a large proportion of the population is engaged in industrial * большая часть населения работает /занята/ в промышленности занятие, работа - knitting is a comforting * вязание - успокаивающее занятие, вязание успокаивает нервы занятие, профессия занятость( рабочей силы) - full * полная занятость, отсутствие безработицы - * figures статистика занятиости - those in and out of * работающие и безработные прием( на работу) ;
наем( работников) - in the * of the staff при приеме на службу применение, использование - * of modern machinery применение современной техники - * of children использование детского труда atypical ~ нетипичная занятость (неполный рабочий день, временное трудоустройство, прерывающаяся занятость, сезонная работа, работа на дому и выполнение субконтрактов) clandestine ~ подпольная занятость (в нарушение законодательных положений) competitive ~ конкурентная занятость (вид трудового найма, при котором инвалиды нанимаются на работу на тех же условиях, что и другие работники) converted into full-time ~ переведенный на работу в течение полного рабочего дня designed ~ предназначенная занятость (рабочие места для национальных или социальных меньшинств, инвалидов) employment занятие ~ занятость;
работа по найму ~ занятость ~ использование ~ личный дом ~ наем работников ~ прием на работу ~ применение, использование;
employment of industrial capacity использование производственных мощностей ~ применение ~ профессия ~ работа, занятие ~ работа по найму ~ служба;
занятие, работа;
out of employment без работы;
full employment эк. полная занятость ~ служба ~ agent агент по найму;
employment book расчетная книжка ~ attr.: ~ bureau бюро найма( рабочих и служащих) ;
employment exchange биржа труда и страховая касса ~ agent агент по найму;
employment book расчетная книжка ~ attr.: ~ bureau бюро найма (рабочих и служащих) ;
employment exchange биржа труда и страховая касса ~ attr.: ~ bureau бюро найма (рабочих и служащих) ;
employment exchange биржа труда и страховая касса exchange: employment ~ биржа труда ~ применение, использование;
employment of industrial capacity использование производственных мощностей exemplary ~ типичное рабочее место (наиболее точно отражающее характер работы, оплату и т. д.) ;
типовое (стандартное) рабочее место;
образцовое трудоустройство (как пример работы бюро по трудоустройству) fixed-term ~ прием на работу на определенный срок ~ служба;
занятие, работа;
out of employment без работы;
full employment эк. полная занятость full ~ полная занятость full-time ~ занятость в течение полного рабочего дня gainful ~ доходная работа gainful ~ доходное занятие have double ~ рын.тр. быть занятым на двух работах have secondary ~ рын.тр. иметь вторую работу in active ~ при большой занятости income from ~ доход от труда independent ~ самостоятельная занятость industrial ~ занятость в промышленности informal ~ неформальная занятость, нерегулярная занятость, случайная работа level of ~ уровень занятости level: ~ of employment уровень занятости non-farm ~ занятость на несельскохозяйственной работе в сельской местности open ~ получение работы на открытом рынке труда (т. е. на основе конкуренции) ~ служба;
занятие, работа;
out of employment без работы;
full employment эк. полная занятость overfull ~ нехватка рабочей силы overfull: ~ чрезмерно повышенный;
overfull employment эк. чрезмерно высокий уровень занятости part-time ~ занятость неполное рабочее время part-time ~ занятость неполный рабочий день permanent ~ постоянная занятость permanent ~ постоянная работа probationary ~ наем на работу с испытательным сроком probationary ~ принятие на работу с испытательным сроком productive ~ производительное применение труда promotion of ~ содействие занятости protected ~ защищенная занятость retire from ~ увольняться с работы salaried ~ работа на твердом окладе seasonal ~ сезонная занятость seek ~ искать работу sheltered ~ защищенная (законом) занятость (инвалидов) temporary ~ временная занятость youth ~ занятость молодежиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > employment
-
14 employment
[ɪmˈplɔɪmənt]atypical employment нетипичная занятость (неполный рабочий день, временное трудоустройство, прерывающаяся занятость, сезонная работа, работа на дому и выполнение субконтрактов) clandestine employment подпольная занятость (в нарушение законодательных положений) competitive employment конкурентная занятость (вид трудового найма, при котором инвалиды нанимаются на работу на тех же условиях, что и другие работники) converted into full-time employment переведенный на работу в течение полного рабочего дня designed employment предназначенная занятость (рабочие места для национальных или социальных меньшинств, инвалидов) employment занятие employment занятость; работа по найму employment занятость employment использование employment личный дом employment наем работников employment прием на работу employment применение, использование; employment of industrial capacity использование производственных мощностей employment применение employment профессия employment работа, занятие employment работа по найму employment служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment эк. полная занятость employment служба employment agent агент по найму; employment book расчетная книжка employment attr.: employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса employment agent агент по найму; employment book расчетная книжка employment attr.: employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса employment attr.: employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса exchange: employment employment биржа труда employment применение, использование; employment of industrial capacity использование производственных мощностей exemplary employment типичное рабочее место (наиболее точно отражающее характер работы, оплату и т. д.); типовое (стандартное) рабочее место; образцовое трудоустройство (как пример работы бюро по трудоустройству) fixed-term employment прием на работу на определенный срок employment служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment эк. полная занятость full employment полная занятость full-time employment занятость в течение полного рабочего дня gainful employment доходная работа gainful employment доходное занятие have double employment рын.тр. быть занятым на двух работах have secondary employment рын.тр. иметь вторую работу in active employment при большой занятости income from employment доход от труда independent employment самостоятельная занятость industrial employment занятость в промышленности informal employment неформальная занятость, нерегулярная занятость, случайная работа level of employment уровень занятости level: employment of employment уровень занятости non-farm employment занятость на несельскохозяйственной работе в сельской местности open employment получение работы на открытом рынке труда (т. е. на основе конкуренции) employment служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment эк. полная занятость overfull employment нехватка рабочей силы overfull: employment чрезмерно повышенный; overfull employment эк. чрезмерно высокий уровень занятости part-time employment занятость неполное рабочее время part-time employment занятость неполный рабочий день permanent employment постоянная занятость permanent employment постоянная работа probationary employment наем на работу с испытательным сроком probationary employment принятие на работу с испытательным сроком productive employment производительное применение труда promotion of employment содействие занятости protected employment защищенная занятость retire from employment увольняться с работы salaried employment работа на твердом окладе seasonal employment сезонная занятость seek employment искать работу sheltered employment защищенная (законом) занятость (инвалидов) temporary employment временная занятость youth employment занятость молодежи -
15 salary
1. сущ.эк. тр. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата\] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли)ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1
final average salary — конечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*
paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата
unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата
payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате
taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата
pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов
after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад
regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад ( без учета дополнительных выплат)
military salary — оклад военнослужащих, военный оклад
ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров
COMBS:
salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]
to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]
salary growth — рост оклада [заработной платы\]
salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]
salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы
salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы
salary of $1000, $1000 salary — оклад в размере $1000
addition to (one's) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу
to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]
to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]
salaries go up — оклады растут, заработная плата растет
salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается
to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]
to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе
to command a salary — получать оклад [заработную плату\]
With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.
At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.
to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]
to be on a salary — получать оклад, работать на окладе
He is on a salary of $4000 a month. — Он получает оклад в размере $4000 в месяц.
Syn:pay 1. 1)See:wage 1. 13th month salary, 13th salary, administrative salaries, annual salary, base salary, basic salary, cash salary, faculty salaries, final average salary, final salary, fixed salary, gross salary, monthly salary, net salary, pensionable salary, salaries payable, starting salary, take-home salary, thirteenth salary, variable salary, yearly salary, salary advance, salary agreement, salary administration, salary band, salary bracket, salary cap, salary compression, salary cost, salary deduction, salary deferrals, salary drift, salary earner, salary employee, salary erosion, salary freeze, salary grant, salary level, salary negotiations, salary package, salary range, salary rate, salary sacrifice, salary savings insurance, salary savings plan, salary scale, salary structure, salary tax, leave with salary, leave without salary, salaries and wages payable, salary continuation plan, salary reduction agreement, salary reduction plan, salary-related pension, salary-related scheme, wage and salary administration, wage and salary administrator, white-collar worker, Ministerial and Other Salaries Act 1975, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1. 1) а), remuneration 1. 1) а), emolument 1. 1) а) high-salary, low-salary, salaryman, salarywoman, salariat2. гл.эк. тр., устар. платить зарплатуto salary smb. — платить зарплату кому-л.
He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.
See:
* * *
зарплата: вознаграждение сотруднику за выполненную работу, которое обычно выплачивается на основе недельной, месячной или годовой ставки.* * *жалованье; заработная плата (служащих). . Словарь экономических терминов .* * *заработная плата служащих; окладрегулярный, обычно помесячный, платеж лицу наемного труда; представляет собой вознаграждение служащим сферы управления; в отличие от заработной платы рабочих не зависит от количества отработанных часов или объема произведенной продукции -
16 trade union
эк. тр., брит. профессиональный союз, профсоюз, тред-юнион (организация рабочих и/или служащих одной профессии, отрасли или предприятия, созданная для защиты своих интересов в отношениях с работодателями, в т. ч. для ведения коллективных переговоров по вопросам оплаты и условий труда, рабочего времени и т. п.; объединение профессиональных союзов)Syn:See:affiliated trade union, bona fide trade union, recognized trade union, collective bargaining, collective agreement, industrial dispute, general union, enterprise-based union, craft union, industrial union, trade union immunities, trade union movement, unionist 1), unionism 1), union shop, Trades Union Congress, Commissioner for the Rights of Trade Union Members, European Trade Union Confederation, International Confederation of Free Trade Unions, Organization of African Trade Union Unity, Women's Trade Union League, World Federation of Trade Unions, National Union of Mineworkers, National Union of Teachers, Trade Union Reform and Employment Rights Act 1993, Trade Unions Act 1984, Trade Unions and Labour Relations Act 1974, Transport Salaried Staffs' Association, trade union immunities, union dues, fair share, free rider, guild, horizontal union, vertical union, structural-change hypothesis, collective voice, lock-out, brotherhood 2) б), labour organization, union wage gain, union wage gap, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists, Institution of Professionals, Managers and Specialists
* * *
профсоюз, тред-юнион: добровольное объединение рабочих и служащих одной специальности, отрасли или предприятия для совместной защиты своих прав относительно зарплаты и условий труда.* * *организация, основной целью которой является регулирование отношений между работниками и работодателями или ассоциациями работодателей -
17 коллектив
n1) gener. Aktiv, Aktivum, Gemeinwesen, Gesamtbelegschaft, Team (engagiertes Team aus erfahrenen Ärzten - çàèíòåðåñîâàííûé êîëëåêòèâ èç îïûòíûõ âðà÷åé), Mitgliedschaft, Belegschaft (предприятия; рабочих и служащих), Kollektiv2) colloq. (рабочий) Mannschaft3) liter. Team4) eng. Feldlinse (линза или система линз), Kollektivlinse (линза или система линз)5) law. Belegschaft (рабочих и служащих), Betriebsangehörige, Gemeinschaft, gruppe6) econ. (предприятия) beschäftigte Personen7) ling. Arbeitsgruppe8) mus. (музыкальный) Musikformation9) patents. Personengemeinschaft, Personenmehrheit10) manag. Führungscrew -
18 redundance
noun1) чрезмерность; избыток2) многословие3) излишек рабочей силы4) сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов* * *(n) дублирование; избыток; избыточность; избыточность выражения; излишек; излишество; ненужный придаток; плеоназм; сокращение штатов; чрезмерность* * *= redundancy* * *[re·dun·dance· || rɪ'dʌndəns] n. чрезмерность, избыток, многословие, излишек рабочей силы, сокращение рабочих или служащих* * *избытокмногословиечрезмерность* * *= redundancy -
19 избыток
excess имя существительное:overabundance (избыток, сверхизобилие)redundancy (избыток, многословие, чрезмерность, излишек рабочей силы, сокращение рабочих или служащих)superabundance (избыток, излишек)spillover (избыток, переливание через край) -
20 многословие
См. также в других словарях:
Стачки рабочих — I В тесном смысле С. называется совместное прекращение работы на предпринимателя, с целью достижения от него более выгодных для рабочих условий. Ответное средство в интересах предпринимателя закрытие предприятия и массовое увольнение рабочих,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни» — Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни» закон Российской империи, принятый 23 июня 1912 года. Закон предусматривал получение рабочими выплат в случае временной нетрудоспособности и обязывал предпринимателей организовывать для… … Википедия
Союзы рабочих — добровольные более или менее долговременного характера организованные соединения наемных рабочих, имеющие целью противодействовать понижению и содействовать улучшению социального положения своих членов или условий труда вообще. Согласно этим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стачки рабочих (дополнение к статье) — В 1905 г., под влиянием октябрьской всеобщей и ноябрьской почтовой забастовок, 2 декабря были утверждены временные правила о С.: отменены ст. 1358 и 1358 1 Улож. о наказаниях, карающие обыкновенные С. фабрично заводских рабочих, но вместе с тем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов — (сокращ. ОКПДТР) составная часть Единой системы классификации и кодирования информации (ЕСКК) Российской Федерации, подготовлен в рамках выполнения Государственной программы перехода Российской Федерации на принятую в международной практике… … Википедия
Общероссийский классификатор профессий рабочих — Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (сокращ. ОКПДТР) составная часть Единой системы классификации и… … Википедия
Население. Регулирование условий труда рабочих и служащих — Главная роль в регулировании условий труда и социального обеспечения принадлежит трудовому законодательству. В большинстве стран Латинской Америки имеются кодексы законов о труде, за исключением Аргентины и Перу, где нет кодексов, но есть… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению УТ в соответствие с государственными нормативными требованиями ОТ. В соответствии со ст. 209 ТК… … Российская энциклопедия по охране труда
Карта аттестации рабочих мест по условиям труда — документ, содержащий сведения о фактических условиях труда на рабочем месте, применяемых льготах, компенсациях, доплатах работникам и о их соответствии действующему законодательству, нормах (выдачи спецодежды и др. СИЗ), а также рекомендации по… … Российская энциклопедия по охране труда
Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих — нормативный документ (утвержден постановлением Минтруда России от 21 августа 1998 г. № 37), предназначенный для решения вопросов, связанных с регулированием трудовых отношений, обеспечением эффективной системы управления персоналом на… … Российская энциклопедия по охране труда
II Всероссийский съезд Советов рабочих и солдатских депутатов — II Всероссийский съезд Советов рабочих и солдатских депутатов … Википедия